Hogyan hivatkozzon?

A Kassák Lajos és Simon Jolán közti levelezés, szerk. Dobó Gábor, s. a. r. Bagdi Sára, Szeredi Merse Pál, Kosztolánczy Tibor (Budapest: Kassák Múzeum–PIM–MNMKK, 2026). kassakdigital.kassakmuzeum.hu

Fakszimile nézet:

Simon Jolán – Kassák Lajos [1926-06-09–11]


[1. oldal]

Drága Szép Párom,
leveled megkaptam, de kétségbe ejt ez a
hosszadalmasság, hogy ilyen soká tart egy-egy
levél érkezése. Már nem is bánom ha vissza
mentek Bécsbe! Hogy én egyszer már mikor
szabadulok innen, nem tudom. Dacára annak,
hogy a könyvkereskedésben jól megy a könyv,
kéz alatt sehogy sem tudom belőlük tömegesen
eladni. Egy-egyet. A portóra kölcsön kért ½ mil¬
liót már vissza fizettem, most a Mutternek kell
törlesztenem a kosztra, mert május 8 óta, mióta
ide vissza jöttem nem fizettem neki. Nyomdász¬
nak 3 millió 450.000 korona sőt! most levágattam
a Prospektus első felét és ott ahol az árak
vannak, rá ragasztattam illetve nyomattam egy
vignettát „Minden könyvkereskedésben kapható.
Ára 75.000korona.” Most ezeket esténként le rak¬
juk a kávéházi asztalokra, részben, részben a
könyvesboltokba akasztyjuk ki.
Jövő héten, nagy veszekedést csapok Mentornál
hogy leszámolásra bírjam. Mert általában
3 hónap mulva kötelesek elszámolni, de
neki 100 könyvet adtam és saját bevallása szerint
is, fogynak a könyvek, hát muszáj neki fizetni.
Istenem, istenem, csak már megszabadulhatnék
innen! Ugy látszik ez átok rajtam, hogy itt
kell kuksolnom olyan emberek között, akikhez semmi
közöm. És akik között boldog lennék, azoktól el
vagyok zárva.
Nagyon féltelek, attól a ronda, aljas Uitztól is!

[2. oldal]

Képes, valamit csinálni neked! Most ugy oda
vagyok az aggodalomtól! Ügyelj, hogy mindig
legyenek körülötted, jó emberek. Most Mutter is
meg van ijedve. Az előadás után, még mielőtt
vissza utaznál, írj nekem azonnal!
Kerpelyvel beszéltem. Azt mondja írt neked
Bécsbe, és egyben elküldte a fordításokat.
Jegyzet
KerpelStimmen für Europa című fordításkötetéhez válogatott Kassáktól verseket.
Szeretné, ha hamarosan válaszolnál neki.
Az anyaság helyett be vette a 49es versetd. Ugy
mondja, nem hozhat tőled többet, mert nem
akar a könyvben senkit jobban kihangsúlyozni a
másiknál. Szegény feje! Mintha ez változtatna
azon a tényen, hogy Magyarországon, mégis csak
te vagy a legjelentősebb szabad formában írott
verseiddel.
A „Nemzeti Ujságnál” fölkerestem Kállait.
Meghatóan szépen fogadott! E Még azt is fölemlí¬
tette többek között, hogy annak idején a „Tett”be írt.
Ígérte, hogy a Nemzeti Újságba ba ír a könyvről, de hosszabban
a Literaturába fog róla írni.
Jegyzet
A Literatura az „Ezeket a könyveket illik olvasni” rovatban közölt recenziót a kötetről.
Szélpál lefényképezte a kirakatot, valószínű
e héten lesz már kép. Megpróbálom itt vagy
a „Színházi Életnél” vagy a „Pesti Napló” mű¬
mellékleténél elhelyezni. Kevés reményem van,
ugyan, mert ezek a lapok, csak pénzért, rek¬
lámképen hoznak ilyesmit.
Az előadó estéhez 150 ember szép szám.
Örülök, hogy Teri ott van veled, először mert
ő az ő tiszta kedélyével jól hat rád, másodszor,
mert a leghandlébb munkát (embereket jegyre

[3. oldal]

rá beszélni stb) helyetted elvégezi.
Az ottani lap szerkesztése pedig, akárhogy is
szeretnéd, nem foglak rá beszélni. Hát azt hiszed
nekem nincs annyi átlátásom?! No és azt az
egy különszámot megcsinálod? Nem lenne
rossz propaganda szempontjából.
A „Grafikai Szemlénél” nagyon tetszett a köny¬
ved
, legalább úgy mutatták. Ígérték, hogy írnak róla.
Etkától kaptam levelet, amelyben írja, hogy
300.000 korona vámot kell fizetnie a könyvért.
Szegény gyerek, van neki elég gondja! De így
lesz egész egy ember!
Piri, ugy látszik megragad. Semmi egyebet
nem dolgozik csak a két gyereknél van egész
nap. Ha sikerül 1 hét múlva elviszik nyaralni.
Arról nem írtál, hogy a 10 kilos csomagot meg¬
kaptad-e már.
A „Nyugat” milliót sajnos, eddig még nem
sikerült megkapnom. Fene egye meg, pedig na¬
gyon számítottam rá.
Mit szólsz a Népszavában megjelent hirde¬
tésünkre?!
Nem tudom, hogy lesz Juhász Gyulával, mert
itt mi már precizíroztuk Hevesi Ivánnal, hogy
ő ír a Népszavába is, tárca formában.
Csak azon dühösködöm, hogy most egy időre
nem tudok több személyé változni. Egész nap
futkosok és mégse győzöm.
Utlevelem ügyében is sokat szaladgálok, többek
között.
Nagyon szeretném, ha sikerülne az Erdélyi

[4. oldal]

nyaralás, de nem hiszem hogy ennyi pénzt
össze tudjunk szedni.
Jegyzet
Kassák 1926 tavaszára–nyarára tervezett erdélyi előadókörútja nem valósult meg.
Mutter kér benneteket ha neki hoznátok
egy kötött kis kabátot. Fekete, fehér színben.
Gyapjuból, vagy selyemből. Azt hiszem, nem lesz
drága, mert vagy 3 éve ki ment a divatból. Elöl
végig nyitott legyen és főként ne legyen szűk.
Mert ha túl bő is neki, azt még mindig össze
lehet varrni.
Mikor a Frici
Jegyzet
A Kassák-család egyik galambja.
meghalt, az első fájdalmában
Ilona elment és vissza kérte a Frici egyik el¬
ajándékozott fiát. Az özvegy eleinte nem akart
hallani sem róla, de aztán úgy megbarátkozott
vele, hogy most ő udvarol a fiatal urnak
aki nagyon hasonlít a szegény Fricire. De ez a
mulya fiatal nem tud az asszonyal mit
kezdeni. A Mutter nem akarja tartani őket,
mert sokat piszkítanak. A Frici is piszkított,
mondom neki. Ja az más volt, mondja ő
avval érdemes volt vesződni. Persze ebbe nincs
jogom bele szólni, mert végeredményben ő
takarít utánuk.
Zelkovits ugy látszik, mégis csak elmegy
Nagyváradra ujságírónak. Azt hiszem, így több
hasznát vesszük mi is, mert itt ugyan nem
sokat ér.
Gáspár ronda. Ahogy írtok róla. Nem sajnál¬
nám, ha valami jobb fajta Trippert vinne
haza becses nejének.
Na de remélem hamarosan személyesen is
megtárgyalhatjuk ezeket a nagy problémákat.
Minden ismerőst üdvözlök téged csókol
Mutter és Piri is csókolnak.

[5. oldal]

Paál Ferencnek írtam, már válaszolt is.
Hogy örömmel ír a Győri Lloyba a könyvről[.]
És az álltalam küldött 2 gyűjtőívre szívessen
gyűjt annyi előfizetőt, amennyit csak tud.
Arról, hogy mit fizetnek írásodért, nem
válaszolt.
Írd meg azonnal ha könyvet kézhez
kapsz!