Hogyan hivatkozzon?

A Kassák Lajos és Simon Jolán közti levelezés, szerk. Dobó Gábor, s. a. r. Bagdi Sára, Szeredi Merse Pál, Kosztolánczy Tibor (Budapest: Kassák Múzeum–PIM–MNMKK, 2026). kassakdigital.kassakmuzeum.hu

Fakszimile nézet:

Családnév Keresztnév – Családnév Keresztnév (ÉÉ-HH-NN)


[1. oldal]

Kedves Jolán,
levlapodat megkaptam és rendelkezésed szerint az előfizetési iveket már
meg si is rendeltem. Ha csak lehet csütörtökön este már postára is adhatom neked.Na¬
gyon jó lenne,ha félre téve minden szemérmes meggondolást üzleti szellemmel látná a
dologhoz.Ne érts félre, mintha nem tartanánlak, nagyszerü üzlet asszonynak, de most iga¬
zán annak kellene lenni,mert csak igy lehetne valamit kihozni a könyvből. Én ma fönt
voltam a Nyugatnál és felajánlottam naekik 1500 példány a:1 pengőivel.Pénteken kell a
válaszért felmennem.Nem valószínű,hogy lesz belőle valami,de mindenesetre mindent
megteszek az ügy érdekében.Dormándit is kerestem ma kétszer is de nem találkozhattam
vele.A Nyugat féle ajánlatot neki is megteszem ugyan szintén nem sok reménnyel.De
ha több helyen próbálkozom egyszerre valamelyik talán beleharap.Ha ők nem vállalják,
elmegyek a Kisshez ,esetleg a Novához és talán még eszembe jut más is.Ez az ezerötszá
elhelyezése azért lenne jó,mert igy részben tullennénk a gyomdai gondokon,sőt vagy öt
száz pengő maradna is.Mi 500 példányt megpróbálnánk elhandlérozni és igy a kötet hoz¬
hatna I1400–1200 pengőt.Sajnos ez ma horribilis honorárium.Gellérttől hallottam, hogy
Tersánszky és mások a Révai kiadónak eladtak egy-egy regényt ,ami őszre négyezer pél¬
dányban fog megjelenni és kaptak érte 300 pengőt.Hallatlan, hogy neki nem ugranak ezek¬
nek a rablóknak.De ez most igy divat.És nekünk sincsenek jobb kilátásaink ha csak saj[¬]
át magunk nem tudjuk megorganizálni a kiadásokat.Tehát igy dolgozz te is.Hétfőn kap¬
tam levelet a Délmagyarországtól,hogy szó lehet a közlésről ,de nagy részeket ki kell
hagyni a kéziratból,mert a csendőrjelenetek és hasonlók miatt biztosan elkoboznák a
lapot,esetleg egy időre be is tiltanák.Meg vagyiok lepőde. Ezt tartom a legjámborabb
írásomnak és ime igy látják mások.Kedden Pesre jött Pásztor József és felkerestem a
Brisztolban /ő irta, hogy ott száll meg és kért,hogy keressem föl/ én persze ,mint a vak
ló elmentem a Britániába és jó félóraig vártam rá.Végre a portás előtt fölolvastam a
levél errevonatkozó passziusát és aztán ő megmagyarázta nekem ha valakivel a Brisztol¬
ban akarok találkozni,akkor valószínűleg hiába üldögélek a britániában.Beláttam,hogy
ebben igaza lehet,megkérdeztem tőle hogy hogyan juthatok el a Brisztolba,ügyesen meg¬
magyarázta és szerencsésen meg is érkeztem.Pásztor kedves ember,engem tart a legna¬
gyobb magyar irónak s egyebeket mondot,d az egész embernek van valami sajátságos
ujságiró ize.Próbáltam a rémlátásiból kiábrándítani kijózanítani, de ő ragaszkodika
ahoz,hogy az emlitett részeket ki kell hagyni a lap közleményből.Sőt aggályai vannak
atz irányában is ,hogy a nyomda változtatás nélkül meri vállalni a könyv kinyomását.
No,mit szólsz ehhez??? Végül is ugy állapodtunk meg, hogy szombatra ir és mindenről
a kalkulációról is pontosan értesit. Különben a könyv nagyon tetszik neki,a legtöké¬
letesebb munkámnak tartja.

[2. oldal]

Ezeken kivül egyéb irni valóm alig is van.
Küldök tiz darab ivet,azért ennyit, hogy ott is hagyhass embereknek,akik hajlandónak
mutatkoznak gyüjtésre.Ha nem hajlandók -- győzd meg őket, hogy ezt a nemzet mentő és
lélek emelő munkát okvetlenül vállalniok kell.
Különben jól vagyok.
Azóta még nem hiányzik belőlem egy darabka sem.
No,no. Nem panaszkodom emiatt csak mondom, ne hogy te ott az ellenkezőjét gondoleol
gondold.
A gyerekek is jól vannak. Eti ma nem ebédelt itthon,mert xcsónakázni ment. Jah! A fiatals[¬]
ság és egyes nők igy élnek!
A Mutter is jól van.
IRJ. Kláriékat üdvözlöm.Meg vannak veled elégedve?
szervusz: