Hogyan hivatkozzon?
A Kassák Lajos és Simon Jolán közti levelezés, szerk. Dobó Gábor, s. a. r. Bagdi Sára, Szeredi Merse Pál, Kosztolánczy Tibor (Budapest: Kassák Múzeum–PIM–MNMKK, 2026). kassakdigital.kassakmuzeum.hu
Családnév Keresztnév – Családnév Keresztnév (ÉÉ-HH-NN)
[1. oldal]
Kedves Jolán,
levlapodat megkaptam és
rendelkezésed szerint az előfizetési iveket már
meg si is rendeltem.
Ha csak lehet csütörtökön este már postára is adhatom neked.Na¬
gyon jó lenne,ha félre téve
minden szemérmes meggondolást üzleti szellemmel látná a
dologhoz.Ne érts félre, mintha
nem tartanánlak, nagyszerü üzlet asszonynak, de most iga¬
zán annak kellene lenni,mert
csak igy lehetne valamit kihozni a könyvből. Én ma fönt
voltam a Nyugatnál és
felajánlottam naekik 1500 példány a:1 pengőivel.Pénteken kell
a
válaszért felmennem.Nem
valószínű,hogy lesz belőle valami,de mindenesetre mindent
megteszek az ügy
érdekében.Dormándit is kerestem ma kétszer is de nem találkozhattam
vele.A Nyugat féle ajánlatot neki is
megteszem ugyan szintén nem sok reménnyel.De
ha több helyen próbálkozom
egyszerre valamelyik talán beleharap.Ha ők nem vállalják,
elmegyek a Kisshez ,esetleg a Novához és
talán még eszembe jut más is.Ez az ezerötszá
elhelyezése azért lenne jó,mert
igy részben tullennénk a gyomdai gondokon,sőt vagy öt
száz pengő maradna is.Mi 500
példányt megpróbálnánk elhandlérozni és igy a kötet hoz¬
hatna I1400–1200
pengőt.Sajnos ez ma horribilis honorárium.Gellérttől hallottam, hogy
Tersánszky és
mások a Révai kiadónak eladtak egy-egy regényt ,ami őszre négyezer pél¬
dányban fog megjelenni és
kaptak érte 300 pengőt.Hallatlan, hogy neki nem ugranak ezek¬
nek a rablóknak.De ez most igy
divat.És nekünk sincsenek jobb kilátásaink ha csak saj[¬]
át magunk nem tudjuk
megorganizálni a kiadásokat.Tehát igy dolgozz te is.Hétfőn kap¬
tam levelet a Délmagyarországtól,hogy szó lehet a közlésről ,de nagy részeket ki
kell
hagyni a kéziratból,mert a
csendőrjelenetek és hasonlók miatt biztosan elkoboznák a
lapot,esetleg egy időre be is
tiltanák.Meg vagyiok lepőde. Ezt tartom a legjámborabb
írásomnak és ime igy látják
mások.Kedden Pesre jött Pásztor József és felkerestem a
Brisztolban /ő irta, hogy ott
száll meg és kért,hogy keressem föl/ én persze ,mint a vak
ló elmentem a Britániába és jó
félóraig vártam rá.Végre a portás előtt fölolvastam a
levél errevonatkozó
passziusát és aztán ő megmagyarázta nekem ha valakivel a
Brisztol¬
ban akarok
találkozni,akkor valószínűleg hiába üldögélek a britániában.Beláttam,hogy
ebben igaza lehet,megkérdeztem
tőle hogy hogyan juthatok el a Brisztolba,ügyesen meg¬
magyarázta és szerencsésen meg
is érkeztem.Pásztor kedves ember,engem tart a legna¬
gyobb magyar irónak s egyebeket
mondot,d az egész embernek van valami sajátságos
ujságiró ize.Próbáltam a
rémlátásiból kiábrándítani kijózanítani, de ő ragaszkodika
ahoz,hogy az emlitett részeket
ki kell hagyni a lap közleményből.Sőt aggályai vannak
atz
irányában is ,hogy a nyomda változtatás nélkül meri vállalni a könyv kinyomását.
No,mit szólsz ehhez??? Végül is ugy állapodtunk meg, hogy szombatra ir és
mindenről
a kalkulációról is
pontosan értesit. Különben a könyv nagyon tetszik neki,a legtöké¬
letesebb munkámnak tartja.
[2. oldal]
Ezeken kivül egyéb irni valóm alig is van.
Küldök tiz darab ivet,azért ennyit, hogy ott is hagyhass embereknek,akik hajlandónak
mutatkoznak gyüjtésre.Ha nem hajlandók -- győzd meg őket, hogy ezt a nemzet mentő és
lélek emelő munkát okvetlenül vállalniok kell.
Különben jól vagyok.
Azóta még nem hiányzik belőlem egy darabka sem.
No,no. Nem panaszkodom emiatt csak mondom, ne hogy te ott az ellenkezőjét gondoleol
gondold.
ság és egyes nők igy élnek!
A Mutter is jól van.
IRJ. Kláriékat üdvözlöm.Meg vannak veled elégedve?
szervusz: